Arti kata "for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul" dalam bahasa Indonesia

Apa arti "for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul" dalam bahasa Inggris? Mari pelajari arti, pengucapan, dan cara penggunaan kata ini bersama Lingoland

for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul

US /fɔːr ˈwɪzdəm wɪl ˈɛntər jʊər hɑːrt, ænd ˈnɑːlɪdʒ wɪl biː ˈplɛzənt tuː jʊər soʊl/
UK /fɔː ˈwɪzdəm wɪl ˈɛntə jɔː hɑːt, ænd ˈnɒlɪdʒ wɪl biː ˈplɛznt tuː jɔː səʊl/
"for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul" picture

Frasa

karena hikmat akan masuk ke dalam hatimu dan pengetahuan akan menyenangkan jiwamu

A biblical proverb (Proverbs 2:10) suggesting that when one gains wisdom and knowledge, it brings inner peace, joy, and spiritual fulfillment.

Contoh:
The teacher quoted the scripture, 'For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul,' to inspire the students.
Guru itu mengutip ayat, 'Karena hikmat akan masuk ke dalam hatimu dan pengetahuan akan menyenangkan jiwamu,' untuk menginspirasi para siswa.
He found comfort in the words, 'for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.'
Ia menemukan penghiburan dalam kata-kata, 'karena hikmat akan masuk ke dalam hatimu dan pengetahuan akan menyenangkan jiwamu.'